Jest tyle migoczących gwiazd na niebie...
Czy zerwiemy ze sobą teraz? ***
Nie lekceważ mnie tak łatwo
Oddanie tobie mojego serca było błędem?
Zwykłe słowa “to co wchodzi a co wychodzi się różni”
Czy to właśnie to oznacza?
Byłam dla ciebie ciężarem?
Więc po prostu mnie zrzuć
Twoja bezużyteczna, uparta natura
Kłamstwa, które mi mówiłeś przez cały ten czas
Zawsze, jak tylko ty chcesz, cokolwiek ty zapragniesz
Przez kilka dni, samotnie chodziłam tymi pustymi ulicami
W ten sposób chcę cię opuścić
Pożałujesz tego, walniesz o ziemię
Wkrótce uświadomisz sobie swój błąd
Nie chcę cię widzieć już nigdy więcej
Słyszysz mój głos?
To koniec, to koniec, więc żegnaj, skarbie
Słyszysz te słowa?
To koniec, to koniec, więc żegnaj, skarbie
Od teraz nie będę już zakrywać oczu i płakać
Powiedziałam
Powiedziałam
Powiedziałam oh oh oh
Czuję ulgę tak jakby skończyły się moje egzaminy
Teraz patrząc wstecz, byłam bardzo nieszczęśliwa
Ucieknę od bycia ukrytą w twoim cieniu
Pod błękitnym niebem i odnajdę siebie
Byłam dla ciebie ciężarem?
Więc po prostu mnie zrzuć
Twoja bezużyteczna, uparta natura
Kłamstwa, które mi mówiłeś przez cały ten czas
Zawsze, jak tylko ty chcesz, cokolwiek ty zapragniesz
Przez kilka dni, samotnie chodziłam tymi pustymi ulicami
Przenigdy do ciebie nie wrócę
Pożałujesz tego, walniesz o ziemię
Wkrótce uświadomisz sobie swój błąd
Nie chcę cię widzieć już nigdy więcej
Słyszysz mój głos?
To koniec, to koniec, więc żegnaj, skarbie
Słyszysz te słowa?
To koniec, to koniec, więc żegnaj, skarbie
Od teraz nie będę już zakrywać oczu i płakać
Powiedziałam
Powiedziałam
Powiedziałam - koniec
Jeśli twoja miłość ostygła
Nie trzymaj się mnie, tylko dlatego, że nie chcesz ze mnie zrezygnować na rzecz innej osoby
Nie trzymaj się mnie, tylko dlatego, że nie chcesz ze mnie zrezygnować na rzecz innej osoby
Słyszysz mój głos?
To koniec, to koniec, więc żegnaj, skarbie
Słyszysz te słowa?
To koniec, to koniec, więc żegnaj, skarbie
Jest tyle migoczących gwiazd na niebie...
Czy zerwiemy ze sobą teraz?
*** Gra słów. Po koreańsku, “gwiazda” jest “byul,” podczas gdy zerwanie/separacja/pożegnanie jest “byul,” co może także oznaczać “ta gwiazda.”
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz
Dziękuję za komentarz! :)